Discovering Germany

Ein Kollege von mir hat auf irgendeinem Flohmarkt ein wunderbares Buch erstanden: “Multicultural Education Series: Discovering Germany” – es richtet sich augenscheinlich an amerikanische Schüler. Und damit die amerikanischen Schüler wissen, um wen es hier geht, werden zunächst einmal am Anfang des Buches ein “German Boy and Girl” gezeigt:

Optisch wäre dann ja mal alles klar, und es geht an die Sprache. Weil Deutsch natürlich schwer auszusprechen ist, gibt es eine praktische Lautschrift für Anfänger:

“vee HEYESS-en zee”
“ikh HEYESS-eh…”
“vee gayt ehs EEn-en”
“goot DAHNK-eh”
“unt EEn-en”.

Guck, ist doch gar nicht so schwer. Für die praktische Anwendung gibt es dann auch noch das bekannte Lied “Hoppa, Hoppa Reiter” (German Bouncing Rhyme). Wär auch n cooler Name für ne Berliner Rap-Kombo: German Bouncing Rhyme.

Und damit man sich auch im nächsten Deutschland-Urlaub zurechtfindet, wird noch ein typisches “German Chalet” gezeigt…

… und erklärt (damit auch nix schief geht):

“German Chalets
1. German Chalets have a wide, overhanging eaves to protect the house from deep snows of the winter in the Alpine mountains
2. Big rocks are places on the roof tops to keep the snow from moving
3. Thick beams support the roofs of the chalets”

Auch über die in Deutschland übliche Kleidung werden die amerikanischen Schüler aufgeklärt (“German Costumes”) – ich würde ihnen empfehlen, sich vor dem ersten Deutschland-Besuch auch entsprechend einzudecken:

Landwirtschaft ist natürlich auch ein wichtiges Thema, auch wenn man jetzt nicht mehr ganz so genau zu wissen scheint, in welchem Deutschland man sich befindet:

“One person out of 10 works on farmland. The German government owns 90 percent of the farmland. (…) There are two kinds of farms in Germany. One kind of farm is a cooperative farm. The people work together, farm and harvest the crops, then divide the profits. Other farms are state farms. Each worker receives a wage for his/her work.”

Natürlich ist man sich selbst in Amerika bewusst, dass Deutschland einen enorme Bereicherung für die eigene Kultur sein kann:

“Germans gave Americans…
Levi Strauss Jeans
Weiners, Sauerkraut, and Pretzels
Christmas Carols”

Wichtig sind natürlich auch Bräuche und vor allem Feiertage in Deutschland – darum werden die wichtigsten gleich aufgelistet:

“German Holidays and Celebrations

February 25 – Shrove Tuesday/Carnival
July 16 – Kinderzeche
July 22 – Anniversary of the Pied Piper of Hamelin
September 1 – First Day of School
September 21 – Oktoberfest
November 6 – St. Leonard’s Day
December 4 – Nuremberg Christmas Fair
December 6 – St. Nicholas Day
December 17 – Klöpfelnächte (“Knocking Nights”)
December 25 – Christmas”

Puh, ganz schön viele Informationen für die amerikanischen Schüler. Deshalb zum Abschluss noch etwas Entspannung mit einem leckeren Rezept – nämlich für die weltberühmten “Flegenpilze” (bitte nachkochen):

Gut, man muss natürlich sehen, dass Deutschland nach dem Krieg noch etwas anders aussah als heute und dass man vielleicht nicht so viele Informationen bekommen konnte… das Buch ist allerdings von 1995.

15 Comments

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.